Mens infans in corpore adultus

plm

  • Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

    Join 8 other subscribers
  • Noutati

  • Categorii

  • Vechituri

  • Online

Sunt gură-cască

Posted by credal on December 13, 2008


Zilele trecute uitându-mă prin blog stats am observat că cineva mi-a băgat blogul pe google translate. Azi, că n-am apucat până acum, m-am uitat şi eu dacă e tradus cât de cât bine. Mă uit la comentarii, ‘credal’ era tradus ‘gull’, despre care google translate zice că înseamnă gură-cască :)) . Mai dau eu o ocheadă şi văd altă chestie. Blogroll-ul meu numit Alţi nebuni e tradus “Other bishops” :)) . Dacă se simte careva ofensat din cauza asta, imi pare rău :))

Blogul meu tradus în engleză


12 Responses to “Sunt gură-cască”

  1. Khristine said

    =))

    things you have to live with 😛

  2. lost_in_time said

    =))

    are booby

  3. credal said

    =))

    booby ? wtf ?! :))

  4. lost_in_time said

    asa e tradus titlul postului in engleza 😛

  5. zuza said

    boobs

  6. vave said

    Eu am avut pe cineva care a intrat de pe Google translate… aşa că m-am uitat şi eu. Nickul tau la comentarii e tradus Credit, în listă gull. Oricum ai da-o, tot bine iese. 😛

  7. credal said

    zuza, unde ? 😀

    vave, n-am fost atent la ce ziceai, am ramas cu gandul la ce mi-a zis zuza 😛 😀

  8. vave said

    Nu ziceam nimic, doar scriam. 😀

  9. credal said

    Bine, ziceai, metaforic vorbind, de fapt metaforic scriind 😀

  10. zuza said

    boobs
    (vroiam de fapt sa dau 15mii de comenturi zicand doar boobs :))) dar nu merge,da eroare…duplicate,error,bla bla)
    Eu in loc de booby,cum a zis lost_in_time,am citit boobs 😀

  11. ‘without belesc eyes to the various shelves’

    ma duc sa lesin de ras, brb 😐

  12. credal said

    🙂 sau “Bag in the fourth”

Leave a comment